お伝えさせてください。这个敬语语法是否正确????

2025-04-19 14:26:53
推荐回答(3个)
回答1:

させてください 请让我做
语气上是させてもらいたい 自谦是させていただきたい
既然是让自己做 那么前面不可以用敬语 这是冲突的。除非你是让对方做。那就不能用使役助动词的使(自己)做。 普通的让对方做的意思伝えてもらいたい, お伝えください
总之希望你能区分开 自己的自谦语和对对方的敬语。

回答2:

语法正确 不过一般没这么说的

回答3:

不知道你表达内容意思?
基本上这个说法是错的(虽然语法上可以接受)