乱されて 《迷乱》
爱の暮らしに疲れた-------我知道对这样爱的生活已经疲惫,
あなたの背中を 窓から见送ることが-------从窗口目送着你的背影离去,
最后のつとめね-------做这最后的努力
いつも 二人を映した 化妆镜は-------以往一直映照着(恩爱的)我俩的化妆镜,
今では ひび割れたまま ケンカの名残 そのまま-------如今留下了裂痕和争吵的印记。
乱されて 身も心も-------身心都被搅乱
やさしすぎたあなたに-------只因为太温柔的你
乱されて 身も心も-------身心都被搅乱
幸せに背を向けて-------背离了所追求的幸福
涙みせたらあなたの荷物になるから-------让你看见我的泪水,我就成了你的负担。
心を断ち切ることが 女の役割-------为爱心痛的事总是女人的份儿,
いいの私のことなら 心配しないで-------不用为我的好坏操心。
梦から一人暮らしの-------从一个人生活的梦开始,
昔に戻った それだけ-------回到过去,就这样了吧。
乱されて身も心も-------身心都被搅乱,
过ぎた日々にすがれば-------依靠着逝去的日子。
乱されて 身も心も-------身心都被搅乱,
悲しみのくり返-------一阵又一阵的悲伤。
乱されて身も心も-------身心都被搅乱,
过ぎた日々にすがれば-------依靠着逝去的日子。
乱されて 身も心も-------身心都被搅乱,
悲しみのくり返-------一阵又一阵的悲伤。
你现在学,还来得及,不要等学不了了才来学,那就永远都学不会了