请会英语的来翻译一下这两段歌词

2025-04-17 12:07:31
推荐回答(1个)
回答1:

Alone in a city of flower petals flying in the wind
独自在花瓣飞舞的城市中

Can't get back to the time when the moon was full
无法回到凋零前的时刻

It was the same as that day
跟那天一模一样

The scene never changed
没有改变的景色

Waiting with tears dripping down
流着泪水等待着

If I can ever meet you in this busy city
如果能与你在缤纷的城市重逢

Then no need for any more promises
就不需要任何承诺

You get hurt easily than anyone else
比谁都容易受伤的你

This time I will be sure to stay by your side.
这次我一定要陪在你身边

我能想你保证,我翻译的绝对(100%)正确
我是在美国长大的,中文可能不太好,
但是英语方面,相信我没错的.
附加: 歌词很美